Cette héroïne de la mythologie grecque ne voulut prendre pour époux que celui qui pourrait la battre à la course ; ceux qui échoueraient seraient mis à mort. De nombreux prétendant périrent ainsi…
Tahle mytická postava se nechtěla provdat za jiného, než toho, který ji porazí v běhu. Neuspěvší budiž zbaveni života. Nemálo nápadníků, tak skonalo...
Hippomène laissa tomber dans sa course les trois pommes d’or que lui avait offert la déesse Aphrodite. La jeune fille curieuse s’arrêta pour les ramasser, et fut ainsi devancée.
Ale Hippodémus Atalantu porazil. Zastavila se, aby sebrala tři zlatá jablka(dar Hippodémovi od Afrodity), kteréžto její soupeř v běhu upustil.
On raconte que parce que les amants se sont étreints dans le temple de Déméter, ils furent changés en un couple de lions attaché au char de la déesse Aphrodite.
A údajně proto, že se ti dva později milovali v chrámu bohyně Deméter, byli proměněni v pár lvů a táhnou od té doby Afroditin vůz.
samedi 7 février 2009
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire